Необходимо отметить, что разработка этого документа на экспертном уровне закончилась еще в ноябре 2005 г. Само подписание СЭПЯТ планировалось на апрель 2006 г., Safety Shoes Bata Industrials Europe однако было отложено на год по причине политической ситуации в стране. Необходимо отметить, что реакция японского правительства на переворот в Таиланде в сентябре 2006 г. была сдержанной и осторожной. ТАИЛАНДСКО-ЯПОНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В 2006 — 2007 гг. Во время визита стороны договорились объявить 2007 г. «Годом продвижения таиландско-японского туризма». С.Чуланона в Японию в начале апреля 2007 г. Во время данного визита был подписан ряд важных документов, прежде всего, Соглашение об экономическом партнерстве между Таиландом и Японией (далее — СЭПЯТ). Во время визита С.Чуланон выступил перед японскими журналистами с речью, в которой обрушился с критикой на предыдущее правительство Т. Кроме того, реагируя на общественное беспокойство, временное правительство выступило с инициативой организации специального «Фонда свободной торговли», чей бюджет в 100 млн. Кроме того, как подчеркивали представители правительства, текст данного Соглашения рассматривался 4 раза, что говорит о внимании, которое уделялось данному документу и о желании не допустить невыгодных для Таиланда положений18.
Япония для Таиланда второй по величине экспортный рынок, и первая страна по объему импорта в Таиланд. Таиланд (на 9,6% выше чем в 2005 г.), в свою очередь 130 тыс. Хотя Таиланд уже принимает отходы из Японии, НПО опасаются, что после вступления Соглашения в силу, этот процесс будет очень сложно контролировать, несмотря на «Базельскую конвенцию о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением» от 22 марта 1989 г., на которую данные организации ссылаются. Так, в сталелитейной отрасли, несмотря на то, что тарифы будут снижены только на продукцию, не производимую в Таиланде, местные компании уже начинают объединяться. Так, в 2006 г. двусторонняя торговля составила 16% от общего объема таиландской торговли или 41,9 млрд. Таиланд получил бы от него гораздо больше преимуществ в случае включения в документ еще 58 наименований товаров, например, сахара, поставки которого составляют около 3% от общего экспорта в Японию14. 13% от общего объема экспорта (129,74 млрд. Объем инвестиций из Японии в Таиланд в том же году был равен 3,1 млрд. Таиланд для Японии — это 6-е место по экспорту. Сегодня пошлины на текстильные изделия составляют в Японии 2,7-13,4%, на драгоценные камни и украшения 2,7-10%9. Пошлины на креветки равняются 3-6%. Также от Соглашения выиграют таиландские экспортеры куриного мяса, консервированного тунца, ананасов, овощей и тапиоки . Сегодня это наиболее очевидно на примере торгово-экономических отношений, когда Таиланд становится не просто рынком для японских товаров, но и важным звеном в цепочке их производства для последующего экспорта в различные страны. В-третьих, Таиланд станет «свалкой» для токсичных отходов из Японии, в частности от компьютерной, электронной промышленности.
Таиланд Амбассадор
Согласно документу, тарифы на более чем 90% наименований товаров (Япония на 92% наименований импорта, Таиланд — на 97%), используемых в двусторонней торговле, будут отменены в течение 10 лет со дня вступления его в силу. Согласно документу пошлины на некоторые виды товаров уже в первый год будут отменены. Другим направлением двусторонних отношений, которое получит еще большее развитие, после вступления СЭПЯТ в силу, станет туризм. 2007 г. будет призван предоставить помощь фермерам и производителям, прежде всего наиболее пострадавшим фермерам от соглашений о ЗСТ (не только СЭПЯТ)20. В 2007 г. отмечается 120-летие установления дипломатических отношений между Таиландом и Японией. По мере достижения определенной стабилизации в стране к 2007 г. Бангкок стал более активен на внешнеполитической арене. По его мнению, С.Чуланон проявил политическую отвагу, добившись подписания документа19. Созданное затем в Таиланде временное правительство во главе с С.Чуланоном было полностью признано Токио, хотя во время визита С.Чуланона в Японию премьер-министр С.Абэ еще раз призвал к скорейшему восстановлению демократии.
Во-первых, импорт японских товаров подорвет позиции таиландских производителей в области сельского хозяйства, а также приведет к разорению малых и средних предприятий, субподрядчиков крупных компаний, поскольку больше японских компаний будут открывать свои дочерние предприятия в Таиланде. Во-вторых, СЭПЯТ будет губительно для таиландской природы, поскольку японцы будут вывозить тайские растения и использовать их для производства лекарств. Великобритании, Франции и Италии) в страну, поскольку они поспешат воспользоваться преимуществами, предоставляемыми СЭПЯТ для экспорта в Японию. С подписанием СЭПЯТ японские инвесторы будут чувствовать себя более уверенно в двусторонней торговле и инвестициях. В сфере образования японские инвесторы получат право покупать доли, не превышающие 50% в таиландских ВУЗах. Кроме того, существует опасность повторения прецедентов, когда японские предприниматели разрабатывали и патентовали какое-либо лекарство с использованием рецептов таиландской традиционной медицины, что потом создавало проблемы с его использованием для простых таиландцев. Кроме того, страны обязались поощрять обмен квалифицированной рабочей силой, например, специалистами по спа-терапии, няньками, сиделками, поварами. Кроме того, Бангкок взял на себя обязательство увеличить прозрачность необходимых внутригосударственных процедур и юридическую защиту японских инвесторов.
Если вам понравилась эта короткая статья, и вы наверняка захотите получить дополнительную информацию о В Таиланд На Новый Год — russotouristo.thaibounty.com — — сделал мой день — добро пожаловать на наш собственный сайт.